tag:blogger.com,1999:blog-24760352030343489472024-03-21T17:31:07.745-07:00fandelBlog Fandelhttp://www.blogger.com/profile/16568067243355826732noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-2476035203034348947.post-22309429223536340322009-11-10T05:59:00.000-08:002009-11-17T06:21:51.780-08:00Fandel: um fanzine de Cordel<div style="text-align: justify;">Mesmo aqueles que não sabem precisar exatamente o significado do termo Cordel já devem ter ouvido falar no assunto. Para os que estão esquecidos, vale a lembrança: cordel, ou literatura de Cordel é uma forma popular, originariamente oral, de poesia.<br /><br />No Brasil, temos essa literatura muito disseminada no Nordeste. Será que você já viu algum folheto cordelista e/ou parou para pensar do que se tratava?<br /><br />Neste fanzine virtual, você conhecerá um pouco sobre o Cordel e sua história, onde ele aparece e algumas curiosidades que valem a pena serem lidas!<br /><br />Esperamos que você desfrute desta literatura pouco divulgada, mas muito apreciada do Oiapoque ao Chuí.<br /></div><br />Acompanhe o índice dessa edição:<br /><ol><li><a href="http://blogfandel.blogspot.com/2009/11/historia-do-cordel-como-tudo-comecou.html">História do Cordel: como tudo começou...</a></li><li><a href="http://blogfandel.blogspot.com/2009/11/folheto-no-fandel-os-atropelos-do.html"> Folheto no Fandel: Os atropelos do português</a></li><li><a href="http://blogfandel.blogspot.com/2009/11/literatura-de-cordel-nos-entrelaces-da.html">Literatura de Cordel nos entrelaces da tradição</a></li><li><a href="http://blogfandel.blogspot.com/2009/11/curiosidades.html">Curiosidades</a></li><li><a href="http://blogfandel.blogspot.com/2009/11/cybercordel.html">Cybercordel</a></li><li><a href="http://blogfandel.blogspot.com/2009/11/xilo-in-focus.html">Xilo in focus</a></li><li><a href="http://blogfandel.blogspot.com/2009/11/cinecordel.html"> Cinecordel</a></li><li><a href="http://blogfandel.blogspot.com/2009/11/cordeventos.html">Cordeventos</a></li></ol><br /><div style="text-align: center;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://blogfandel.blogspot.com/"><img style="width: 387px; height: 550px;" center="" 0pt="" 10px="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhoMIcQMwUFLX3Fq7Ebp-jQl7gvYHNzhwOHDR5Im7xoX5AGndmGmO3WLtF2a1nPKtMsDhE6F7-Xldvh7JsgoTW6GPJJ-DuqcWHAsVviqBfC4tIR1stnpcGUiosgO0sGC_QRR6aYlgD3q9au/s400/fanzine+-+pagina+16-01+-+capablog.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402478067651113890" border="0" /></a><br /></div>Blog Fandelhttp://www.blogger.com/profile/16568067243355826732noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2476035203034348947.post-31227293135543761422009-11-10T05:47:00.000-08:002009-11-10T05:58:58.213-08:00História do Cordel: como tudo começou...<div style="text-align: justify;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://blogfandel.blogspot.com/"><img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 204px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4I-qw2LXg_jDx_dDBOAraBNEVYD67P50ndC9Yg4iwO54Gb8HmSgjDoMWZX50RqpCX7lM5SLs1atdyNvaXsGhhTMIiwC8QVh5n9sXyg8Ob5SwKcyMPy5a7TkBkY2rH0ICV_kuhPKQXkZEh/s400/historiacordel.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402472466290766130" border="0" /></a>O Cordel tem origem nas feiras medievais da Península Ibérica, onde era apresentado pelos trovadores. Pelo fato de nessa época não existir tipografia ou qualquer tipo de impressão gráfica, os contos eram cantados e, para melhor fixação, realizados através de versos. Durante essa época, pouquíssimos eram feitos através de manuscritos.<br /><br />Os folhetos de Cordel chegaram ao Brasil através dos colonizadores portugueses, que os trouxeram através de “folhas soltas” ou mesmo em manuscritos. Apenas no final do século XIX, com o aparecimento das pequenas tipografias, que a literatura de Cordel se fixou no Brasil como cultura popular e oral, construindo uma tradição própria.<br /><br />No Nordeste, o ano de 1830 foi considerado o ano de partida da poesia popular brasileira. Uglino de Sabugi foi o primeiro cantador popular, filho do “pai da poesia popular”, Agostinho Nunes da Costa, que contribuiu muito para tornar o Cordel parte da literatura popular nordestina.<br /><br />Através dos novos meios de comunicação o Cordel pode ser difundido para todo o Brasil. Dentre os cordelistas atuais destacamos: Antônio Klévisson Viana, Chico Calda, Joaquim Batista de Sena e João Cesário Barbosa.<br /><br />Quer saber mais? Assista a vídeos que tratam do Cordel nos dias contemporâneos.<br /></div><ul style="font-weight: bold;"><li>Documentário sobre literatura de Cordel</li></ul><object width="500" height="405"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/4xuzg51HzzQ&hl=pt-br&fs=1&color1=0x3a3a3a&color2=0x999999&border=1"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="http://www.youtube.com/v/4xuzg51HzzQ&hl=pt-br&fs=1&color1=0x3a3a3a&color2=0x999999&border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="500" height="405"></embed></object><br /><br /><ul><li><span style="font-weight: bold;">Reportagem sobre o Cordel nos dias atuais</span></li></ul><object width="500" height="405"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Kx6PZOC2WtQ&hl=pt-br&fs=1&color1=0x3a3a3a&color2=0x999999&border=1"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="http://www.youtube.com/v/Kx6PZOC2WtQ&hl=pt-br&fs=1&color1=0x3a3a3a&color2=0x999999&border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="500" height="405"></embed></object>Blog Fandelhttp://www.blogger.com/profile/16568067243355826732noreply@blogger.com7tag:blogger.com,1999:blog-2476035203034348947.post-33240275271176694822009-11-10T05:22:00.000-08:002009-11-10T05:46:08.527-08:00Folheto no Fandel: Os atropelos do português<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmuooIReyB3sqMT6jmVZJWvXQo5xeLqFmywTAZ7FD8NxwiZT7gFAa4FxWzx9wUZhhxTpWzVBc3D29RNHmO3w8RlXPI8VM59BNxcvlnL9ScVxRGcDEDdJ-N0czC1kF43QNhIzYs2Z8UWFLl/s1600-h/foto+Costa+Senna.jpg"><img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 250px; height: 398px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmuooIReyB3sqMT6jmVZJWvXQo5xeLqFmywTAZ7FD8NxwiZT7gFAa4FxWzx9wUZhhxTpWzVBc3D29RNHmO3w8RlXPI8VM59BNxcvlnL9ScVxRGcDEDdJ-N0czC1kF43QNhIzYs2Z8UWFLl/s400/foto+Costa+Senna.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402469569291657202" border="0" /></a><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Para aprender português</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">É preciso ser capaz;</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Eu tentei mais de uma vez,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Aprendi, não tento mais.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Minha voz ficando rouca,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Com as palavras na boca,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Lendo de frente pra trás.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Acento na última sílaba</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">É a palavra oxítona,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Caso seja na penúltima,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Passa a ser paroxítona;</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Como contrário da última,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Sendo na antepenúltima,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Já é proparoxítona.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Exemplo de oxítonas</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Atrás, feliz e amor</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Acento na última sílaba</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Observe por favor</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Não dou a dica completa</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Por ser um simples poeta</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Nunca fui um professor.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Exemplos de paroxítonas:</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Malha, carro, editora</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Se caso você duvida</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Desta mente criadora,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Faça o favor de estudar,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Ou então de perguntar</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">A professor ou professora.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Sendo proparoxítona</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Fácil de exemplificar:</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Ácido, oxítona, médico.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Três pra você se lembrar.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Precisa ficar atento</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">E colocar o acento</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Na sílaba forte que há.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Uma palavra só pode</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Ter dois tipos de acento.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Um tônico ou gráfico.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Confirma meu pensamento.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Eles tentam esclarecer,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Facilitam pra você</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Um melhor entendimento.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Por favor, pegue a gramática,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Leia os livros também;</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Não posso ensinar tudo</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Sem ganhar um só vintém.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Pro papo não ficar longo,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Vamos falar no ditongo</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">E quantos ditongos ele têm.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Recebe acento gráfico</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Todo ditongo aberto</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Mas há sempre o crescente.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Por isso fique esperto,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Ligado, atento nos fatos</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Pois há, também os hiatos</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Rondando, sempre por perto.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Li num livro outro dia</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Algo muito “incompreensivo”,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Dizendo: “a palavra afim</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Pode ser substantivo.”</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Só depois fui percebendo</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">No mesmo estava-se lendo:</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">É também adjetivo”.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Não é “aluga-se casas”</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Que você tem que marcar;</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Mas, sim alugam-se casas.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Se você tem pra alugar,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Cuidado rapaziada,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Essa língua é complicada</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">E pode nos enganar.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Pleonasmo é a ideia</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">De palavra repetida.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Subir pra cima é o exemplo</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Que já te dou de saída.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Nem sendo muito macho,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Não dá pra subir pra baixo</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Então é frase perdida.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">New look, uísque e futebol</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Vem lá do povo inglês;</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Dança, chope, do alemão,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Detalhe vem do francês</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Pizza, tchau e piano</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Vêm do povo italiano,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Fiquem sabendo vocês.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Barbarismos são palavras</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Que vêm lá do estrangeiro:</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Abajur, pneu, chofer</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">São os exemplos primeiros.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Meu cordel em português</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Vai descrever pra vocês</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Num linguajar brasileiro.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Germanismo do alemão,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Galicismo do francês;</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Hispanismo do espanhol,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Anglicismo do inglês.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Tudo isto é barbarismo</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Ou então estrangeirismo</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Usados no português.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Vamos deixar estes “ismos”</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">E falar de cacofonia,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Palavras desagradáveis</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Que ouço no dia-a-dia;</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Por incrível que pareça</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Penetram na minha cabeça</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Causando disritmia.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Por exemplo “ela tinha”,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">“Por cada” que porcaria,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Olhe, outra “vez passada”,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Essa me causa agonia.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Vê se você não complica</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">E aí está a dica</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Do que é cacofonia.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Cuidado com a gramática,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Vê se você a domina,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Só se usa crase antes</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">De palavra feminina.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Repito mais uma vez:</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Zele o nosso português</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Se não você o assassina.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">A unidade de som</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Que existe na fala humana</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">É chamada de fonema.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">O poeta não te engana.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Há dois e bem desiguais:</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Vocálicos e consonantais.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Esta é a dica, bacana.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Não espere só por mim,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Sou um simples incentivo,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Leia os pronomes do tempo,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Também os demonstrativos.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Para tudo melhorar,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Além de estudar,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Precisa ser criativo.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Esse termo “estrambólico”</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Vê se tenta consertar,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">O certo é estrambótico,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Eu digo e posso provar.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Vê se dá pra perceber</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Não troque L por T,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Que desse jeito não dá.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Tanto faz fui eu que fiz,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Ou então, fui eu quem fez,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Cuidado com os atropelos</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Que tem nosso português.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Quando eu fui estudante,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Não vacilei um instante,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Por isso falo a vocês.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Nunca diga “grandessíssimo”,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Vê se aprende a falar;</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Gradíssimo já é o máximo</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Não dá mais pra aumentar.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Não queira falar bonito,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Esse termo esquisito,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">É só pra te complicar.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Haja vista é melhor</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Que o termo “haja visto”,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Não tente falar bonito,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Vê se acaba com isto.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Pra quem não sabe falar,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Melhor é não enfeitar,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">O que estava previsto.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Não diga “mais grande”</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">O certo mesmo é maior,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Leia o Dicionário,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Pra não cair na pior</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Pra ter uma língua prática</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">É preciso ler gramática</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Já dizia minha avó.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Em um português moderno</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Apenas menos é usado,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Não se esqueça que “menas”</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Já está ultrapassado,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Saiba você, nesse instante:</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Pra ser um bom estudante,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Precisa estar preparado.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Mulheres que pensam bem</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Não dizem “muito obrigado”,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">O certo é “obrigada”,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Obrigado é errado.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Consertem o português,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Pois desse jeito vocês</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Espantam seus namorados.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Em preposição, cuidado</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">No mim e também no eu,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">“Isto é para eu comer”;</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Vê se você entendeu.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Isto aqui é pra mim,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Com este chego ao fim,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Creio que já aprendeu.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Saiba que o verbo gostar</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Exige preposição</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Pra poder ser transitivo,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Tem que ter “de” na questão.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Pra coisa não complicar</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">É bom você estudar,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Eu desperto a atenção.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Existe o verbo partir,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Se partes, fico a chorar,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Calado, sofro esperando,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Olhando o verbo “voltar”.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">E sonho te namorando,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Num abraço te beijando,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Com vontade de amar.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">O “são” está corretíssimo,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">E o “santo” também está,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Somente no masculino</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Que podemos variar.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">E vê se não adianta,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">A santa palavra “santa”,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Somente santa será.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">A vírgula esclarece</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">No seu local adequado,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Precisa saber usar.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Por isso tome cuidado</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Garanto e não iludo:</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Pois ela complica tudo,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Quando em lugar errado.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Sei que discurso direto</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Reproduz o pensamento.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">O indireto precisa</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">De um “que” sempre atento.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Veja só, meu camarada,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">A língua é mais complicada</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Que os caminhos do vento.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Autor: Costa Senna</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;"><br /></span><span style="font-style: italic; font-weight: bold;"></span>Blog Fandelhttp://www.blogger.com/profile/16568067243355826732noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2476035203034348947.post-25337464446267818682009-11-10T05:12:00.000-08:002009-11-10T05:22:03.545-08:00Literatura de Cordel nos entrelaces da tradição<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://recantodasletras.uol.com.br/cordel/684233"><img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 228px; height: 353px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVsVRRdU13hGje9mUMfusaNG9rJx5J4ISB_RF40P65YPq4-xB2TNOcbFyo0RCpcfC7HwuJsejkoEU-ZrgsqzarK15R08_bn2dd0NIrGw8ttbf0T9xGMVI3VwT1s_9tIjvEjhSw7iXMTSsi/s400/capa-cordelna+tradi%C3%A7%C3%A3o.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402463674721259474" border="0" /></a><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">“Na Espanha e em Portugal,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">no século dezesseis,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">o Cordel, digo a vocês,<br /></span> <span style="font-style: italic; font-weight: bold;">já não era algo de novo.</span> <span style="font-style: italic; font-weight: bold;"><br />Pois o mesmo enfatizava,</span> <span style="font-style: italic; font-weight: bold;"><br />estorias e expedições,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">falava das tradições,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">ligadas a cada povo.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">As narrativas e estórias<br /></span><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">na memória armazenadas,<br /></span><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">de pai pra filho, passadas,</span> <span style="font-style: italic; font-weight: bold;"><br />do que ficava pra trás.</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Romances, guerras, viagens,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">faziam parte das listas,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">ou vitorias e conquistas,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">ode a mitos regionais.</span><br /><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Bem antes do surgimento,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">da imprensa e do jornal,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">o Cordel era em geral,</span> <span style="font-style: italic; font-weight: bold;"><br />a fonte de informação.</span> <span style="font-style: italic; font-weight: bold;"><br />Os fatos mui relevantes,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">ou passagens corriqueiras,</span><br /><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">tinham, de qualquer maneira,</span> <span style="font-style: italic; font-weight: bold;"><br />no Cordel, divulgação.”<br /></span><br /><div style="text-align: justify;">Nascida no bojo de várias vozes e por vezes acompanhada de viola ou outro instrumento de corda, a poesia popular cantada, que hoje muitos chamam Cordel ou literatura de Cordel, ganhou graças em muitos corações da terra brasílica quando aqui chegou trazida vagarosamente no vai e vem das naus portuguesas.<br /><br />Carregada de temas heróicos da cavalaria novelesca tradicional, próprios das crônicas medievais, esta arte era, inicialmente, reproduzida tal qual mandavam as convenções do gênero construídas em Portugal e na Espanha. Mas não foi preciso muito tempo para que o exotismo brasileiro e as frutíferas manifestações populares insurgentes tomassem conta dos assuntos tratados nestes versos.<br /><br />Do sincretismo veio a originalidade: Pedro Malasartes, João Grilo, Papa-figo e uma centena de outros personagens folclóricos foram tomando forma na poesia e se espalhando no gosto do povo através de cantorias e apresentações públicas.<br /><br />A tardia introdução da imprensa no Brasil contribuiu, para a sustentação deste processo nas raízes da oralidade. E quando esta “literatura” passou a ser impressa, sua solidificação começou a ocorrer: os versos foram escritos, editados, publicados e vendidos em folhetos .<br /><br />Diante de todas estas transformações, abarcando um período histórico que vai desde o final do século XVII quando alguns trovadores trazem esta forma literária ao Brasil até o surgimento da imprensa no início do século XIX, os temas e valores desta arte poética mantiveram-se firmes aos contornos e entrelaces da tradição oral folclórica.<br /><br />Um estudo que abarcou como corpus cerca de 7.000 folhetos de Cordel, realizado por Jerusa Pires Ferreira, professora da UFBA - Universidade Federal da Bahia – e publicado no livro “Cavalaria em Cordel”, aponta para um dado revelador: o Cordel canta de tudo, de amores a dores, do cangaço a guerras internacionais, mas, mesmo hoje em face a tantos temas, jamais perdeu um dos principais motes recitados e cantados pelos poetas – as histórias fantásticas da tradição oral.<br /><br />O estudo também insere questões relevantes ao tema: por que personagens, paisagens e valores tão antigos, tão presentes nestas formas do imaginário popular, ainda resistem dentro de uma sociedade cada vez mais moderna e permeada de outras vertentes literárias? A resposta talvez esteja no prazer e na estética que esta forma de arte proporciona.<br /><br />A verdade é que não se sabe por que o Cordel é o Cordel e nem por que as histórias, contadas por ele, são assim. O que se sabe é que para muita gente dá uma alegria danada ler e ouvir um folheto de Lampião, Padre Cícero, Mulher de Branco ou Saci. Basta apenas gostar.<br /></div>Blog Fandelhttp://www.blogger.com/profile/16568067243355826732noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2476035203034348947.post-76081116319919041622009-11-10T05:04:00.000-08:002009-11-10T05:11:37.782-08:00Curiosidades<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvYfXEfcEWx8A6pFP3Ls24HJQ0OinsFDoCq3E_XG6-1fFluyauezeZu9izUMIHs2rF3BKRzHsOOTsflMjomwtdH6Zh0hX3epTCIu_xw_5U4_trTHYuVBTRZli3TzLBsjPOC-onBrpUf_Lk/s1600-h/interroga%C3%A7%C3%A3o.png"><img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 123px; height: 265px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvYfXEfcEWx8A6pFP3Ls24HJQ0OinsFDoCq3E_XG6-1fFluyauezeZu9izUMIHs2rF3BKRzHsOOTsflMjomwtdH6Zh0hX3epTCIu_xw_5U4_trTHYuVBTRZli3TzLBsjPOC-onBrpUf_Lk/s400/interroga%C3%A7%C3%A3o.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402461910973510642" border="0" /></a><br /><span style="font-weight: bold;">Você sabia?</span><br /><br /><div style="text-align: justify;">A literatura de cordel ganhou duas adaptações para o famoso romance de Alexandre Dumas, <span style="font-style: italic;">O Conde de Monte Cristo</span>. A primeira cujo título era <span style="font-style: italic;">O Romance de um Sentenciado</span> foi de João Martins Athayde em 1951 no primeiro volume e 1964 para os dois posteriores. A segunda adaptação foi uma espécie de continuação do romance, intitulada <span style="font-style: italic;">A vingança do conde de Monte-Cristo</span>, em 1964, por José Costa Leite.<br /><br />No ocidente, o Brasil é o maior produtor de literatura cordelista: em apenas cem anos publicou aproximadamente 20.000 folhetos, em pequenas tiragens (entre 100 e 200 exemplares cada).<br /><br />O mais famoso cordelista do Brasil foi também o primeiro a produzir por aqui essa literatura: Leandro Gomes de Barros, nascido em Pombal em 1865. Ele escreveu mais de 230 obras e seus folhetos venderam milhões de exemplares. Até Carlos Drummond de Andrade fez referência a este autor, como "<span style="font-style: italic;">o rei da poesia do sertão e do Brasil</span>"! Acredita-se que ele tenha sido preso por escrever versos considerados ofensivos à polícia no ano de 1918, com a obra 'O Punhal e a Palmatória'. Abaixo, temos um trecho:<br /></div><br /><span style="font-style: italic;">Nós temos cinco governos</span><br /><span style="font-style: italic;">O primeiro o federal</span><br /><span style="font-style: italic;">O segundo o do Estado</span><br /><span style="font-style: italic;">Terceiro o municipal</span><br /><span style="font-style: italic;">O quarto a palmatória</span><br /><span style="font-style: italic;">E o quinto o velho punhal</span>Blog Fandelhttp://www.blogger.com/profile/16568067243355826732noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2476035203034348947.post-30668118898700259792009-11-10T04:37:00.000-08:002009-11-10T04:52:12.156-08:00CybercordelNesta seção, temos alguns links para você acompanhar a literatura de Cordel no mundo digital.<br /><br /><a href="http://www.editoraluzeiro.com.br/"><span style="font-weight: bold;">http://www.editoraluzeiro.com.br</span></a><br />Este é o site da Editora Luzeiro, comprometida somente com este tipo de literatura e traz a biografia dos autores de Cordel, eventos que serão realizados, vídeos e muitas outras coisas interessantes sobre o assunto.<br /><br /><a style="font-weight: bold;" href="http://teatrodecordel.com.br/">http://teatrodecordel.com.br</a><br />Site que traz indicações de livros sobre teatro de Cordel, fotos de eventos e oficinas. Este site é produzido por César Obeid, famoso cordelista e arte educador da área.<br /><br /><a href="http://teatrodecordel.com.br/"><span style="font-weight: bold;">http://cordelonline.com.br</span></a><br />Este é um site diferente e que tem como principal característica, trazer notícias jornalísticas em sextilhas (estrofes de seis linhas). O mais interessante é que o leitor pode encaminhar sua notícia contribuindo para o crescimento do site.<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.orkut.com.br/Main#Community?cmm=68831"><img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 204px; height: 201px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidPuX7h-vIszoFekETX65hgldBFlxW90uEmUYy_7BaPsIX2nCx7TmgX5W9jSkVtb-Ws7PtgEebn5sIzQg0XVmmwaYh0SygwlThuFzUOQxf4CfKP-2TtUi6UNTpVODu0CFTdRbCdqPy6ROV/s400/Captura_da_tela-1.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402455333227531058" border="0" /></a><br /><hr width="30%" noshade="noshade"><br />Nas redes de relacionamento como Orkut, que possuem comunidades sobre variados assuntos, também está expressa a valorização da literatura de Cordel.<br /><br /><br /><br /><ul style="font-weight: bold;"><li>Cordel</li></ul><a style="font-style: italic;" href="http://www.orkut.com.br/Main#Community?cmm=68831"><span style="font-weight: bold;">http://www.orkut.com.br/Main#Community?cmm=68831</span></a><br /><br /><ul style="font-weight: bold;"><li>Literatura de Cordel</li></ul><a style="font-weight: bold;" href="http://www.orkut.com.br/Main#Community?cmm=45940750"><span style="font-style: italic;">http://www.orkut.com.br/Main#Community?cmm=45940750</span></a><br /><br /><ul style="font-weight: bold;"><li>Desafio de Cordel</li></ul><a href="http://www.orkut.com.br/Main#Community?cmm=14351710"><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">http://www.orkut.com.br/Main#Community?cmm=14351710</span></a><br /><br /><ul><li><span style="font-weight: bold;">Oficina do Cordel</span></li></ul><a style="font-weight: bold; font-style: italic;" href="http://www.orkut.com.br/Main#Community?cmm=14351710">http://www.orkut.com.br/Main#Community?cmm=1215511</a><br /><br />O Ministério da cultura e da educação, disponibiliza pelo site <a href="http://www.dominiopublico.gov.br/"><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">www.dominiopublico.gov.br</span></a>, uma série de programas em áudio sobre literatura de cordel.<br /><br />Todos esses links trazem muita informação. Para você que gosta e admira esta literatura, será de inestimável valor.Blog Fandelhttp://www.blogger.com/profile/16568067243355826732noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2476035203034348947.post-51972104847752993222009-11-10T04:27:00.000-08:002009-11-10T04:37:01.288-08:00Xilo in focus<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiibaM6F2zNKlJ58Kw-1YrpqfICR3qlLmhMzVUkk6oYSbXdLiLnRQhIK47iPPEz7UjIwS42pnLc7bLErkZQvJaxcr46kaBYSYGa9CrDIrNW4w7jOoDW0p0D1Frr_16SHSzZ4Gvls2JsreBf/s1600-h/Captura_da_tela.png"><img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 250px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiibaM6F2zNKlJ58Kw-1YrpqfICR3qlLmhMzVUkk6oYSbXdLiLnRQhIK47iPPEz7UjIwS42pnLc7bLErkZQvJaxcr46kaBYSYGa9CrDIrNW4w7jOoDW0p0D1Frr_16SHSzZ4Gvls2JsreBf/s400/Captura_da_tela.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402453002829703874" border="0" /></a><br /><div style="text-align: justify;">Esboçaremos aqui um breve histórico e os passos para fazer uma xilogravura. Além disso, mostraremos um exemplo dessa arte ou técnica utilizada com frequência no artesanato e nas artes plásticas do nordeste brasileiro.<br /><br />A xilogravura é a técnica de impressão de gravuras mais antiga que se conhece e os prováveis criadores são os chineses, no século VI. Os chineses e, mais tarde, os egípcios, indianos e persas a usavam para a estampagem de tecidos, e tal técnica foi amplamente utilizada na Idade Média pelos monges.<br /><br />O processo de se fazer gravura em relevo sobre madeira (dessa forma também é conhecida a xilogravura, ou xilografia) pouco mudou nos dias de hoje, tendo se conservado sua essência artesanal. Embora a xilogravura tenha mantido suas características principais, ela recebeu grandes contribuições de todos os povos para sua evolução como forma artística, já que no seu início, era vista simplesmente como técnica de impressão.<br /><br />No século XX a xilogravura influenciou grandemente as outras artes plásticas, devido à introdução das tintas coloridas pela Europa. O grande expoente dessa época foi Thomas Bewick, que dividiu a xilografia em duas criando a técnica da gravura de topo (não há a utilização de tábua e o xilógrafo faz a matriz entalhando na superfície de um disco de madeira obtido com um corte transversal da árvore) em oposição à xilografia de fio, que é feita em um pedaço de madeira cujo corte se faz da copa a raiz, longitudinalmente ao tronco.<br /><br />Já no Brasil a xilogravura popular foi herdada do traço da cultura medieval portuguesa, e se desenvolveu na literatura de cordel tendo sua manifestação mais expressiva no nordeste. Entre os nomes mais importantes de xilogravadores populares brasileiros estão José Costa Leite, Forró de Varanda, J. Borges, José Lourenço , Gilvan Samico, Severino Borgese, Felipe Mendes, Abraão Batista e seu filho.<br /><br /><span style="font-weight: bold;">Como fazer uma Xilogravura?</span><br /><br />O processo de feitura de um xilo é muito fácil, vejamos:<br /><br />Primeiro vocé precisará dos materiais adequados que são goiva para entalhe, papel comum, papel carbono e vegetal, lápis, goma laca, rolo para pintura, tinta, matriz (madeira), lixa, água raz e um avental para não sujar a roupa.<br /><br />1° passo: lixar a matriz;<br />2° passo: passar goma laca na madeira e esperar secar por aproximadamente 30min;<br />3° passo: repetir o primeiro e o segundo passos;<br />4° passo: desenhar um esboço em papel comum;<br />5° passo: passar o desenho para o papel vegetal;<br />6° passo: transferir o desenho invertido para a matriz utilizando o papel carbono;<br />7° passo: gravação da matriz com as goivas;<br />8° passo: fazer o registro (marcação dos limites da madeira em um papel);<br />9° passo: entintar a matriz e imprimir;<br />10° passo: limpar a matriz.<br /><br />Estará pronta a sua Xilo!<br /> <br /></div>Blog Fandelhttp://www.blogger.com/profile/16568067243355826732noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2476035203034348947.post-63710275309988840222009-11-10T04:10:00.000-08:002009-11-10T04:27:17.299-08:00Cinecordel<div style="text-align: justify;">É impossível listar filmes que tenham a influência do cordel sem antes falar do diretor, roteirista e argumentista cinematográfico brasileiro que nasceu em Vitória da Conquista (BA), em 1939. Claro que estamos falando de Glauber Rocha, e antes de passar a lista dos filmes desse diretor e de outros “cinecordelistas”, nós faremos uma pequena trajetória da vida do cineasta nordestino.
<br />
<br />Glauber Rocha iniciou sua carreira fazendo curta-metragens. Em 1961 dirigiu seu primeiro longa: <span style="font-style: italic;">Barravento</span> (muitos estudiosos consideram este filme como apócrifo), seguiram-se <span style="font-style: italic;">Deus e o Diabo na terra do sol</span>, <span style="font-style: italic;">Terra em transe</span> (premiado em 1967, com o prêmio da crítica em Cannes), <span style="font-style: italic;">O dragão da maldade contra o santo guerreiro</span>, <span style="font-style: italic;">O Leão de sete cabeças</span>, <span style="font-style: italic;">Cabeças cortadas</span>, <span style="font-style: italic;">Câncer</span>, <span style="font-style: italic;">Claro</span> e <span style="font-style: italic;">A idade da terra</span>.
<br />
<br />Sua obra é das mais ricas e polêmicas do chamado cinema novo e recebeu muitos prêmios internacionais, destacando-se o <span style="font-style: italic;">Luís Buñuel</span> (Cannes, 1967). Publicou: <span style="font-style: italic;">Revisão crítica do cinema brasileiro</span> (artigos sobre o cinema brasileiro em geral) e o roteiro de <span style="font-style: italic;">Deus e o Diabo na terra do sol</span>, que é o seu filme mais inspirado em literatura de Cordel seguido por <span style="font-style: italic;">O dragão da maldade contra o santo guerreiro</span>, <span style="font-style: italic;">Cabeças cortadas</span> e <span style="font-style: italic;">A idade da terra</span>. Morreu em 1981.
<br />
<br />Para que não se tenha dúvida da íntima ligação dos filmes de Glauber Rocha com o Cordel, leia esse trecho retirado do filme <span style="font-style: italic;">O dragão da maldade contra o santo guerreiro</span>:
<br />
<br /></div>Coirana:
<br />
<br /> "Tenho mais de mil
<br /> Cobranças pra fazer
<br /> Mas se eu falar de todas
<br /> A terra vai estremecer
<br /> Quero só cobrar as preferidas
<br /> Do testamento de Lampião:
<br /> Quem é homem vira mulher
<br /> Quem é mulher pede perdão
<br /> Prisioneiro vai ficar livre
<br /> Cangaceiro vai pra cadeia
<br /> E mulher dama casa na Igreja."
<br />
<br />Antônio:
<br />
<br /> "Tu é verdade ou assombração
<br /> Diga logo, cabra da peste
<br /> Eu de minha parte não acredito
<br /> Nessa roupa que tu veste!"
<br />
<br /><span style="font-weight: bold;">Lista de filmes sugeridos:</span>
<br />
<br /> <meta equiv="CONTENT-TYPE" content="text/html; charset=utf-8"> <title></title> <meta name="GENERATOR" content="OpenOffice.org 3.1 (Linux)"> <style type="text/css"> <!-- @page { margin: 2cm } P { margin-bottom: 0.21cm } --></style><ul><li>ROCHA, Glauber. <span style="font-style: italic;">A idade da terra</span>. (1980)</li><li>____________. <span style="font-style: italic;">Cabezas cortadas.</span> (1970)</li><li>____________. <span style="font-style: italic;">Deus e o diabo na terra do sol.</span> (1963)</li><li>____________. <span style="font-style: italic;">O dragão da maldade contra o santo guerreiro</span>. (1968)</li><li>ARRAES, Guel. <span style="font-style: italic;">O Auto da Compadecida</span>. (2000)</li><li>BARRETO, Lima. <span style="font-style: italic;">O cangaceiro.</span> (1953)</li><li>REZENDE, Sérgio. <span style="font-style: italic;">Guerra de Canudos.</span> (1997)</li><li>FALCÃO, João. <span style="font-style: italic;">A máquina.</span> (2006)</li><li>FIGUEIREDO, Elvis K. & Cajueiro, Ítalo. <span style="font-style: italic;">O lobisomem e o coronel.</span> (2002)</li><li>JONAS, George. <span style="font-style: italic;">A Compadecida.</span> (1969)</li><li>THIAGO, Paulo. <span style="font-style: italic;">Sagarana, o duelo</span>. (1973)</li><li>CAFFÉ, Eliane. <span style="font-style: italic;">Narradores de Javé.</span> (2003) </li></ul><span style="font-weight: bold;">Veja trechos dos filmes:</span>
<br /><ul><li>O dragão da maldade contra o santo guerreiro</li></ul>
<br /><object width="500" height="405"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/YxcZ5iwAoA4&hl=pt-br&fs=1&color1=0x3a3a3a&color2=0x999999&border=1"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="http://www.youtube.com/v/YxcZ5iwAoA4&hl=pt-br&fs=1&color1=0x3a3a3a&color2=0x999999&border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="500" height="405"></embed></object>
<br />
<br /><ul><li>Deus e o Diabo na terra do Sol</li></ul>
<br /><object width="500" height="405"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/DzhHDRHGBkI&hl=pt-br&fs=1&color1=0x3a3a3a&color2=0x999999&border=1"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="http://www.youtube.com/v/DzhHDRHGBkI&hl=pt-br&fs=1&color1=0x3a3a3a&color2=0x999999&border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="500" height="405"></embed></object>Blog Fandelhttp://www.blogger.com/profile/16568067243355826732noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2476035203034348947.post-29760599914708503892009-11-10T04:01:00.000-08:002009-11-10T05:03:11.286-08:00Cordeventos<span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">Agenda de eventos e oficinas de Cordel</span></span><br /><br /><span style="font-weight: bold;">Oficina e contação de histórias</span><br /><br /><div style="text-align: justify;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhivLt7JQoSSItILTtLjiwydurCDWeKfok6pPFgOgG72XyTRghCqSk8BhXPr3410CER_SpTjRMfchohsYZ2bKEnIdYow2yGh28JepQzA_gZSJEfFAf4OISMeGwl5mmoZQbkyHDh9cbt96ci/s1600-h/Cesar+Obeid.jpg"><img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 275px; height: 239px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhivLt7JQoSSItILTtLjiwydurCDWeKfok6pPFgOgG72XyTRghCqSk8BhXPr3410CER_SpTjRMfchohsYZ2bKEnIdYow2yGh28JepQzA_gZSJEfFAf4OISMeGwl5mmoZQbkyHDh9cbt96ci/s400/Cesar+Obeid.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402459018459018898" border="0" /></a>Nos meses de novembro e dezembro, César Obeid traz a Biblioteca Belmonte, localizada na região sul da cidade de São Paulo, as oficinas 'Construindo versos de cordel' e 'Contação e teatro de Cordel'.<br /></div><div style="text-align: justify;"><br />O artista paulistano escreveu diversos textos de teatro de Cordel e alguns livros sobre o tema e através das oficinas pretende ensinar aos participantes a montar métrica, estrofes e narrativas.<br /><br />As oficinas ocorrerão todos às quartas-feiras à partir das 19h, a entrada é gratuita.<br /></div><br /><span style="font-weight: bold;">Onde e quando?</span><br />Biblioteca Belmonte. Zona Sul.<br />Construindo versos de cordel. Inicio dia 07/11/09.<br />Contação e teatro de cordel.<br />Dias 14, 21 e 28/11 e 5/12 19h.<br />Inscrições no local. Tel.: 5687-0408.<br /><br /><hr style="margin-left: 0px; margin-right: 0px;" width="30%" noshade="noshade"><br /><span style="font-weight: bold;">Espetáculo infanto-juvenil Quixote Caboclo</span><br /><br /><div style="text-align: justify;"> Inspirado nos poemas, Cordéis e músicas de Patativa do Assaré, poeta sertanejo muito conhecido no exterior, o espetáculo mostra através do teatro de bonecos a obra do poeta.<br /><br />Os ingressos variam entre R$2,50 e R$10,00, a entrada é gratuita no dia 20/11, às 17h, no Ginásio, é necessário a retirada de ingressos com 1h de antecedência, sujeita à disponibilidade.<br /></div><br /><span style="font-weight: bold;">Onde e quando?</span><br />SESC Santana<br />Avenida Luiz Dumont Villares, 579 Santana.<br />Data: 04/10 a 29/11.<br />Domingos e feriados, às 15h30, exceto dia 20/11, às 17hBlog Fandelhttp://www.blogger.com/profile/16568067243355826732noreply@blogger.com0